Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]




O espanhol

por Bad Girl, em 27.08.12

O espanhol é uma pessoa que vê tudo quanto há para ver na televisão dobrado na sua língua natal.

O espanhol é uma pessoa que acredita que o Homer Simpson, o Al Pacino, o Jay Leno e o Brad Pitt têm exactamente a mesma voz e que mexem a boca quando não têm nada para dizer. Os espanhóis não sabem que o Arnold Schwarzenegger tem um sotaque esquisito. Aliás, os espanhóis não sabem que ele se chama Arnold Schwarzenegger, acham que ele é o Arnó Esvázenegué. 

Isso das dobragens é uma coisa que me aborrece, o que não é grave, já que eu sou uma pessoa que, tendencialmente, se aborrece com coisas.

Terei ligado a televisão umas 4 vezes nas férias, se tanto. Vi um Telediario, com uma pivot estupidamente gira e boa para ali estar a fazer aquilo - ou bem que sabe fazer a coisa das notícias ou bem que é quase modelo, as duas coisas não dá, até acho que há uma Lei a proibir situações dessas, "botem" lá os olhinhos na nossa Clara de Sousa ou na nossa Judite, também ela de Sousa. Também há um programa chamado Ola, Ola!, que eu recomendo. São reportagens nas praias espanholas, locais de eleição para as pessoas montarem pérgolas e as transformarem nas suas casas de férias, complementando a decoração das mesmas com mesas, cadeiras, balões (sim, há balões) e transportando em geleiras toda a comida da Mercadona mais próxima (como é que aquela gente come tanto, Deus do Céu, como?). Se desmontam aquilo ao fim do dia para montar no dia seguinte também é uma coisa que me aflige, mas é uma coisa para a qual eu não tenho resposta. Bem, mas a temática deste post não é essa, há que me manter fiel à coisa das temáticas, lá porque estou de férias não quer dizer que tenha de me baldar a isto. Eu já disse que continuo de férias? Isso. 3 semanas. Nojentinha, eu sei. Adiante...

Um destes dias, lá na TV, lá estavam o Barney, o Ted e o Marshall (quer-me parecer que todos com a mesma voz), a contar "Cómo conocí a vuestra madre". Foi bonito. No intervalo, anunciaram o novo episódio de "Una familia moderna" e eu comecei a pensar: se metade da piada da série está no facto de a Glória ser hispânica, ter sotaque e não entender um quinto daquilo que lhe é dito, em inglês, como é que os espanhóis que fazem as traduções para as subsequentes dobragens desembrulham este presente? Reescrevem os diálogos? Inventam novas piadas? E os espectadores? Acham graça à série? Àquela e às outras? A mesma graça que nós, que entendemos as piadas? Obrigada, Portugal, por não alinhares em dobragens. Quer dizer, dobras-te um bocado perante a Troika, e a China, e a Alemanha, e um sem fim de coisas. Mas firme e hirto como uma barra de ferro naquilo que interessa: manter o Al Pacino e o Homer Simpson com vozes diferentes.



Mais sobre mim

foto do autor


Ao contrário da maior parte das pessoas, não vou pôr-me com falsas modéstias: sou gira, sou inteligente, sou interessante. Mas também sou Má... como todas as mulheres, não é? Como perceberão com as leituras, e como este é um reflexo de mim, naturalmente tenho um blog bipolar!

 

Algo a dizer? BAD MAIL

badgirlsgoeverywhere (arroba) gmail.com

Arquivo

  1. 2016
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2015
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2014
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2013
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2012
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2011
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2010
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2009
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2008
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2007
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2006
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D